泰语
泰语
泰语(泰语:--
,皇家转写:-{Phasa Thai}-),外来别称暹罗语(),旧消歧义方式别称阿瑜陀耶语(),今日以中部泰语(泰语:--
,皇家转写:-{Phasa Thai Tin Klang}-)为消歧义,是泰国唯一官方语言,也是中部泰国人和华裔泰国人的第一语言。2020年,有6900万泰语使用者。泰语在分类上属壮侗语系侗台语族,为一种分析型的声调语言,其过半的词汇源自巴利语、梵语、孟语和古高棉语。
泰语口语按照不同的年龄、性别、阶层、空间方位而考虑,可和老挝语、伊森语等其他西南部台语支语言做到部分互通,尽管使用的文字有所不同,在这些语言在语言学上较为相似,共同组成方言连续体。泰语的标准语是以曼谷为代表的泰国中部地区受教育阶层的口语和书面语为基础的,泰国境内其他的一些壮傣语支语言亦有“泰语方言”“不同种类的泰语”的称法,但在语言学上亦可认为是相近但互相独立的语言。中部泰语是泰国教育界和媒体的唯一通用语,因此泰国其他地区的居民大多同时掌握本土方言和标准泰语。
泰语简介.
泰语是属壮侗语系侗台语族,是一种分析型语言,词型没有时态与数量的变化,主要以改变语序、增减词素等方式表达不同含义。泰语中不同的声调用以区分同声同韵的词汇以及语法。泰语的语言是有等级的,按语言等级与使用群体来分,可分成世俗用语(即老百姓所使用的白话文)、王族用语(类似中国古代皇宫里用的文言文)和僧侣用语三种。
语言政策.
民族语公开泰语全球使用约2,000万人,但实际上母语者可能更多,因为泰国西部地区和泰国东部地区早期亦为暹罗领域兼讲泰语为第一语言,此外二战后政府同化多数华裔,今日泰国的华裔也讲泰语为第一语言。指阿瑜陀耶话当作标准泰语,所有全国教材以此方言来用。
泰语语域与方言.
泰语可分成五种方言:
文字.
泰文辅音字母根据拼读声调规律来分,可分成中辅音、高辅音和低辅音三类。泰文有四十四个辅音字母。不同类型的辅音与相同元音相拼读时,其拼读声调往往是不相同的,因此学习语音要特别注意区别辅音类型。
泰文元音共有二十八个元音字母,按结构分为单元音、复合元音和特殊元音三类。这是传统的分类。泰语元音根据发音时间长短分为长元音和短元音。长元音与短元音与相同的辅音相拼读时,其拼读声调是不相同的,因此学习泰语语音要特别注意区别长元音与短元音。长元音与短元音在泰语中是区分含义的,与汉语不同。泰语中的特殊元音一般发音比较短,其拼读声调与长元音一致。
泰语是声调语言,与汉语类似。泰语共有5个声调,但只有4个声调符号。声调在泰语中是区分含义的。现代泰语在音韵上比现代汉语更加丰富。
泰语音系.
此文章按照阿瑜陀耶话(标准泰语)的发音。
辅音.
泰语的塞音可分为三组:
北方官话的塞音只有不送气清音(比如“玻”的声母[p])和送气清音(比如“坡”的声母[pʰ])的对立,而泰语和吴语类似,还有一套浊音(比如与[p]、[pʰ]对立的[b],上海话中“皮”读“bí”)。
上表所列辅音在泰语中均可以出现在音节开头作为声母,除此之外,泰语中还有以下复辅音声母:pr、pl、pʰr、pʰl、tr、kr、kl、kw、kʰr、kʰl、kʰw。
泰语中有九种韵尾,分别是[p]、[t]、[k]、[m]、[n]、[ŋ]、[j]、[w]、[ʔ]。[ʔ]只出现在短元音后。
注:出现在短元音且无其他尾音时的停顿。
元音.
泰语的母音有完整的长短对立,有九个音位:[ɑ]、[i]、[ɯ]、[u]、[e]、[ɛ]、[o]、[ɔ]、[ɤ]。
泰语中之母音能互相结合,或与ย、ว等半母音组成双元音或三元音,列表如下:
元音以及其与半元音、响音、塞音等韵尾组成的韵母如下表:
注:原书中长元音单独出现时均不带长元音符号:,且ɤ韵处理作ə。
声调.
标准泰语阿瑜陀耶话有五个声调:[33](˧˧)、[21](˨˩)、[41](˦˩)、[45](˦˥)、[214](˩˩˦)有时会依照顺序标示为第一至第五声调。泰语字母的声调标示十分复杂,许多原因都可能影响到一个音节的声调。
文法.
泰语的讲话和书写的顺序,基本语序与汉语一样,都是“主─谓─宾”结构,但是与汉语的最大区别是修饰语在被修饰语之后,如形容词应该放在名词之后,副词放在动词之后。
泰语语法更接近汉语,没有所有格、人称、数等词型的变化,表达不同含义,只需加减不同的词,或调整语序,就像汉语,一个“你”“我”没有主格宾格的变化,一个“爱”没有单数复数变化,表示疑问就加上疑问词“吗”,不用改变其他部分,举例如下:
ฉันรักเธอ 我爱你。
เธอรักฉัน 你爱我。
ฉันไม่รักเธอ 我不爱你。
เธอรักฉันไหม 你爱我吗?
泰语可视作一种分析语,其基本语序为主词─动词─受词,且是一种中心语前置(head-initial,意指修饰语〔形容词、名词属格等成份〕置于被修饰语后)的语言,同时泰语也具有量词系统。
就语言类型学来看,泰语是种分析语。它的基本语序为「主词─动词─受词」(SVO),不过它的主词经常省略。泰语的代词会因说话者与听话者的性别和相对关系等而有所不同。
语序.
泰语语序如下:
词汇.
基本词汇单音节居多,非单音节的词汇大多为合成词或外来语。另外,泰语吸收了大量的高棉语、梵语、汉语、巴利语词汇。
除了一般的二十四小时制的时间外,泰国亦使用所谓的泰制六小时计时制(Thai six hour clock)。
泰语使用的单词,会根据各种不同的状况而有所差异,像例如指称「吃」的字眼就有多种版本:
各词类.
形容词与副词.
形容词与副词在形态上没有任何的区别,许多单词可兼任两者的功能。它们置于其所饰的词,如名词、动词、其他的形容词和副词等的后面。叠词可用于将意思给强化,它可能表「非常」(表「非常」之意时第一个成份的音高〔pitch〕较高)或「较为」(表「较为」之意时两者的音高相同)之意(Higbie 187-188)。一般而言,一个句子中只有一个字会以叠词的形式出现。
下为一些用例:
比较级借由「A X กว่า B」("kwa", [kwàː])的句型来表达,其意为「A比B还X」。而最高级则借由「A X ที่สุด」("thi sut", [tʰîːsùt])来表达,其意为「A是最X的」。
下为比较级的一些用例:
因为形容词可直接用作谓语之故,因此一些用于指称动词时态的质词(见下方「动词」一节的说明)亦可用于形容词上。如下所示:
* Remark ฉันหิวแล้ว 其意常可作「我现在很饿」,一般而言,แล้ว([lɛ́ːw])是一个过去时标明,但 แล้ว 亦有许多其他的用途,像例如在意为「因此你现在要去哪里」的 แล้วเธอจะไปไหน([lɛ́ːw tʰɤː tɕ͡àʔ paj nǎj])这句中, แล้ว([lɛ́ːw])被用作一个论述质词。
动词.
动词没有词形变化(即不根据时态、语体、语气、单复数或人称等条件来变化),也没有分词形,叠词常用以表动作的强度较强。
被动语态借由在动词前加 ถูก("thuk", [tʰùːk])来标明,下为其例:
被动语态表明接受动作者(就是被动式的「主词」所表明者)不对之有控制力的动作,也就是表达受动作所害之意。
若要表明有机会做的事,可用质词 ได้("dai", [dâj], can),下为其例:
要注意的是,尽管有两个质词"dai"(读音可能为[dâj]或[dâːj])都拼作 ได้,它们的意思是不同的。短母音版的"dai"([dâj])置于动词前,且表有的机会;而长母音版的"dai"([dâːj])则置于动词后,且表获准或有能力做某事之意。另看下方过去时的部份以知关于 dai 的其他用途。
长音版 dai 的用法如下所示:
可借由将ไม่("mai",[mâj])置于动词前来表示否定。如下所示:
时态借由置于动词前或后的标记来表示。
现在时可借由将กำลัง("kamlang", [kamlaŋ],意即「目前」)置于动词前。如下所示:
* เขากำลังวิ่ง("khao kamlang wing", [kʰǎw kamlaŋ wîŋ])「他跑中」
未来时可借由将 จะ("cha", [t͡ɕaʔ],意即「将要」)置于动词前来表达。如下所示:
* เขาจะวิ่ง("khao cha wing", [kʰǎw t͡ɕaʔ wîŋ]),意即「他将会跑」或「他正要跑」
过去时可借由将 ได้("dai", [dâːj])置于动词前来表达;然而,将 แล้ว("laeo", :[lɛ́ːw],意即「已经」)置于动词后是更常见的表达过去时的方法;此外,亦可借由同时使用 ได้ 和 แล้ว 来表达过去时,两者同时使用时,其构造法为「主词+ ได้ + 动词+ แล้ว」。过去时用法如下所示:
* เขาได้กิน("khao dai kin", [kʰǎw dâːj kin]),意即「他可以吃」
* เขากินแล้ว("khao kin laeo", [kʰǎw kin lɛ́ːw]),意即「他吃了」
* เขาได้กินแล้ว("khao dai kin laeo", [kʰǎw dâːj kin lɛ́ːw]),意即「他已经吃了」
泰语有将多个动词同时出现于一句的连动结构,一些动词的组合很常见,因此可将之视为片语。如下所示:
名词.
名词没有词形变化,亦无欧洲语言一般文法上的阴阳性等的区别;此外,泰语亦无冠词。
名词既非单数,亦非众数,不过一些名词可藉叠词来构造集合形,像 เด็ก("dek",意即「小孩」)这个词就常借由其叠词形 เด็กๆ("dek dek")来表「一群小孩」之意。พวก("phuak", [pʰûak])这个词常加在名词或代词前,以将后方的词变为众数或强调后方的名词,像例如 พวกผม("phuak phom", [pʰûak pʰǒm])之意即「我们」(男性用);พวกเรา("phuak rao", [pʰûak raw])之意即「我们」并强调「我们」之意;而 พวกหมา("phuak ma")之意则为「(多于一只的)狗」。
泰语有量词(ลักษณนาม,classifiers)存在,其与名词与数词的相对语序为「名词─数词─量词」,像 ครูห้าคน 即「五名老师」之意,其直译则为「老师、五、人」。在泰语中,量词几乎是一定使用的。
代词.
泰语中,主词人称常被省略,而一个人的暱称常被用作代词。若要使用代词的话,需根据社会地位、亲属关系等各种状况而决定该使用哪种代词。对于出家人和有皇家头衔的人等,需使用特殊的代词。以下为泰语的一些代词及正确的使用情境:
ตัวเอง(tua eng)为返身代词,它的意思是「自己」,可同时表「我自己」、「你自己」、「他自己」、「我们自己」、「你们自己」、「他们自己」等意。它可与另一个代词混合,以构造强调代词(intensive pronoun),像 ตัวผมเอง(tua phom eng,意即「我自己」)和 ตัวคุณเอง(tua khun eng,意即「你自己」)即为其例。
泰语没有独立的领属代词(possessive pronoun),它借由 ของ(khong)来表达领属之意,像 แม่ของผม(mae khong phom)这句的意思就是「我的母亲」,直译为「母亲、ของ 、我」,而 ของ 常省略,因此 แม่ของผม 可缩略为 แม่ผม(mae phom)。
除上所列外,泰语尚有许多的人称代词,而其使用有许多繁复的规则,如以下这些例子所示:
质词.
质词是一些加在句尾的一些难以翻译的单词。它常用于表达尊敬、请求和鼓励等等的语气,亦用以表达正式的程度。它们不用于泰语书写中。最常见的表达尊敬的质词有男性说话者用的 ครับ("khrap", [kʰráp],高声)和女性说话者用的 ค่ะ("kha", [kʰâ],落声)等,这些词亦可用于表示肯定,但在表肯定时,ค่ะ(高声)要变为 คะ(落声)。
其他常见的代词如下:
泰语教学与培训机构.
在中国大陆,很多高校开设有泰语专业或泰语培训机构,较早开设并且比较有名的如北京大学、北京外国语大学、广西民族大学、云南民族大学等。
在台湾有多家泰语培训机构,并在新南向政策的推动,各个大学都开始开设相关课程。在大学的泰语作为第二语言的教育,仍属于较传统的学习方式。在小学和中学的新住民语言课程中,特别是台南市,开始投入以内容和语言整合学习的研究。
香港大学设有泰语培训课程。
外部链接.
-{H|zh-hans:重定向;zh-hant:重新导向;}--{H|zh-cn:字符;zh-tw:字元;}--{H|zh-hans:文件; zh-hant:档案;}--{H|zh-hans:快捷方式; zh-hant:捷径;}--{H|zh-hans:项目;zh-hant:专案;zh-tw:计划;zh-hk:计划;zh-mo:计划;}--{H|zh-cn:计算机; zh-sg:电脑; zh-tw:电脑;}-
-{H|zh-hans:重定向;zh-hant:重新导向;}--{H|zh-cn:字符;zh-tw:字元;}--{H|zh-hans:文件; zh-hant:档案;}--{H|zh-hans:快捷方式; zh-hant:捷径;}--{H|zh-hans:项目;zh-hant:专案;zh-tw:计划;zh-hk:计划;zh-mo:计划;}--{H|zh-cn:计算机; zh-sg:电脑; zh-tw:电脑;}-
-{H|zh-hans:重定向;zh-hant:重新导向;}--{H|zh-cn:字符;zh-tw:字元;}--{H|zh-hans:文件; zh-hant:档案;}--{H|zh-hans:快捷方式; zh-hant:捷径;}--{H|zh-hans:项目;zh-hant:专案;zh-tw:计划;zh-hk:计划;zh-mo:计划;}--{H|zh-cn:计算机; zh-sg:电脑; zh-tw:电脑;}-