无锡话
无锡话(--
、),即无锡方言,是一种吴语方言,流行于江苏无锡地区。
无锡话属于吴语太湖片中的苏嘉湖小片。无锡话与苏州话、上海话接近,也具有常州话的若干特点。
音韵.
声母.
下表中列出无锡话的声母,并同时给出普通话对应声母作为对照。由于文白异读现象,会给一些字加上脚注以表明是文读文还是白读白。
声调.
吴语具有复杂的广式连读变调系统,因此声调可以分为两种:单字调和连续调。单字调是单个汉字在吴语中的读法;而连续调是在实际说话中出现的调,其划分的单位不是单字,而是一个语流,如一个单词,一个词组短语。
单字调.
根据《现代吴语的研究》中的抽样调查,无锡话的声调共有八个(平上去入四声各因声母清浊分为阴阳)。
连续调.
连续变调的规律至今仍众说纷纭。赵元任在《现代吴语的研究》中曾指出无锡话中的连续变调的一个特点:阴平字单读时不特别,两字相连上字是阴平时(香山,标标),两字的全调类似一个上声字,也成平常所谓无锡腔。
语法.
语助词.
语助词不仅被用来表示口气的轻重信疑的态度,具体一些的类似过去、假设、程度等关系也是必须或是可以用语助词表示的。下列汉字绝大多数并非本字,但在所属方言中的发音与该字相同。
另外还有一些语气助词如:
现状.
缺乏完善的书写系统.
无锡话自身的语法、词汇、句式与现代标准汉语(普通话)存在一定差异,有一定的“文”、“言”脱离现象。当用无锡话朗读现代汉语白话文时,人们一般不会完全按照字面来读。朗读者习惯上会先按照无锡话自身的语法、词汇、句式对原句进行调整,然后再用无锡话复述出来。但这种“调整后的”的语句却很难用准确的汉字写下来(多是非常用汉字)。
目前的一种比较流行的写法是用同音的汉字代替不知道如何落实到汉字的发音,如:黑铁吗它(漆黑)、滑较(顺便说一下)、十五八搭(很脏)、闹忙(热闹)。然而,这样的做法并不利于与非吴语区交流。
生成维基百科快照图片,大概需要3-30秒!